본문 바로가기
자유 게시판에는 자유롭게 글을 올릴 수 있지만 다른 사람의 비방이나 험담은 자제 해주시기 바랍니다

눈풀꽃 / Louise Elizabeth Gluck

이한기2023.11.07 12:11조회 수 61추천 수 1댓글 0

    • 글자 크기

             눈풀꽃(Snowdrops)

 

                내가 어떠했는지,

          어떻게 살았는지 아는가

절망이 무엇인지 안다면 당신은 분명

      겨울의 의미를 이해할 것이다

 

         나 자신이 살아남으리라고

               기대하지 않았었다

         대지가 나를 내리눌렀기에

       내가 다시 깨어날 것이라고는

               예상하지 못했었다

 

          축축한 흙 속에서 내 몸이

     다시 반응하는 걸 느끼리라고는

          그토록 긴 시간이 흐른 후

    가장 이른 봄의 차가운 빛 속에서

            다시 자신을 여는 법을

                  기억해 내면서

 

         나는 지금 두려운가 그렇다

         하지만 당신과 함께 외친다

         '좋아, 기쁨에 모험을 걸자'

 새로운 세상의 살을 에는 바람 속에서.

 

       - Louise Elizabeth Gluck-

     - 번역 : 류시화(시인/번역가) -

 

<글쓴이 Note> 

*오늘, 2023년 11월 7일. 입동(立冬).

*Louise Elizabeth Gluck.

  (1943. 4. 22 ~ 2023. 10. 13).

  New York, NY. USA 출생.

  미국의 시인, 수필가.

  Yale University 영문학과 교수.

  1968년 <맏이>에 시인으로 등단.

  2020년 Nobel문학상 수상.

  [작품 : 눈풀꽃(Snowdrops)]

  (절망적인 상황에서 희망을 노래)

  그녀가 우리 곁을 떠난지 한 달도

  채 되지 않았다.

  

 

 

    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
138 잠언(箴言) 이한기 2024.05.08 14
137 어머니가 그립습니다 관리자 2024.05.11 7
136 친구야 너는 아니? - 이 해인- 관리자 2024.04.16 7
135 늙어가는 모든 존재는 모두 비가 샌다 송원 2023.12.03 9
134 인생찬가 - 롱 펠로우- 관리자 2024.02.26 24
133 아내가 지킨 수첩에서 46년 만에...박목월 미발표 시 166편 공개됐다 관리자 2024.03.13 4
132 4월의 환희 - 이 해인- 관리자 2024.04.11 6
131 시를 쓰는 바보 이한기 2024.06.26 5
130 명장(名將) 일별(一瞥)(2) 이한기 2023.12.02 48
129 외명부(外命婦) 이한기 2023.12.06 73
128 할매 언니들이 꽉 안아줬다…불타고, 맞고, 으깨진 시인의 세상을 관리자 2024.01.27 8
127 어느 95세 노인의 수기 이한기 2024.06.15 26
126 탈무드 인맥관리 17계명 관리자 2024.01.14 10
125 분양 받으신 약초중 이외순 문우님 과 장붕익 문우님의 약초 상황입니다 관리자 2024.04.29 1
124 민들레 홀씨 / 조광현 이한기 2024.04.04 15
123 하버드 대학 (Harvard University 관리자 2024.05.17 7
122 갑진년 서두 시-희망에는 신의 물방울이 들어있다, 문의 마을에 가서, 여름 가고 여름 관리자 2024.01.14 9
121 답설야중거(踏雪野中去) 이한기 2024.01.05 74
120 빈 집 - 기형도- 관리자 2024.01.02 6
119 경쟁(競爭)?, 교감(交感)? 이한기 2024.01.12 23
이전 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28... 30다음
첨부 (0)