본문 바로가기

이한기
- 국가유공자
- 계간 미주문학 등단
- 미주한국문인협회원
- 애틀랜타문학회원

수굼포

이한기2023.10.27 15:25조회 수 59댓글 0

    • 글자 크기

                수굼포 

                                  淸風軒      

 

한 여름, 장마철 어느 계곡에

훈련 나온 소대(小隊)

 

훈련에 지쳐 축쳐진 몸을

개인천막에 눕히고 잠들었다 

 

갑자기 쏟아붓는  도둑비에

천막 둘레에 물이 차올라

보금자리가  물에 잠길 지경

 

새재 이남 출신 소대장의 외침

전 소대원! 기상(起牀)!

"수굼포" 가지고 집합!

 

소대원들, 뭔 말인지 몰라

우물쭈물, 어영부영하는 사이

물바다가 된 잠자리

 

악몽(惡夢)의 그날 밤

삼십명을 쪼그려 앉아

밤을 꼬박 새우게 한

운명의 사투리 '수굼포'

 

<글쓴이 Note>

* '수굼포' 

     새재(鳥嶺) 이남 지방의

     사투리. (표준말 : "삽")

    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 날짜 조회 수
326 돌아오라, 맑은 영혼아! 2023.09.19 175
325 동지(冬至)팥죽 2023.12.22 168
324 얼음 위에 쓴 시(詩) 2023.09.21 167
323 Rookie의 푸념 단상(斷想) 2 2024.01.10 164
322 작곡가作曲家에게 2023.11.10 164
321 아리송한 농민들! 2024.03.09 161
320 오직 그분만이 아신다 2024.05.17 160
319 송(送), 2023년! 2023.12.29 158
318 어머니, 감사합니다 2024.05.10 157
317 겨울의 전령사(傳令使) 2023.11.03 157
316 벗이여! 가을을 보내노라 2023.10.07 157
315 반달(半月) 2023.11.20 156
314 거시기 단상(斷想) 2023.12.19 155
313 홍시(紅柹)타령 2023.11.24 155
312 승화昇華한 봄의 인연因緣 2024.02.18 154
311 삼각형(三角形) 2023.11.23 153
310 이팝나무 꽃길 2024.05.06 151
309 잔디밭에서 2024.04.22 151
308 Merry X-mas! 2023.12.25 150
307 시詩와 시인詩人 2024.04.25 149
이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 18다음
첨부 (0)