본문 바로가기

이한기
- 국가유공자
- 계간 미주문학 등단
- 미주한국문인협회원
- 애틀랜타문학회원

수굼포

이한기2023.10.27 15:25조회 수 59댓글 0

    • 글자 크기

                수굼포 

                                  淸風軒      

 

한 여름, 장마철 어느 계곡에

훈련 나온 소대(小隊)

 

훈련에 지쳐 축쳐진 몸을

개인천막에 눕히고 잠들었다 

 

갑자기 쏟아붓는  도둑비에

천막 둘레에 물이 차올라

보금자리가  물에 잠길 지경

 

새재 이남 출신 소대장의 외침

전 소대원! 기상(起牀)!

"수굼포" 가지고 집합!

 

소대원들, 뭔 말인지 몰라

우물쭈물, 어영부영하는 사이

물바다가 된 잠자리

 

악몽(惡夢)의 그날 밤

삼십명을 쪼그려 앉아

밤을 꼬박 새우게 한

운명의 사투리 '수굼포'

 

<글쓴이 Note>

* '수굼포' 

     새재(鳥嶺) 이남 지방의

     사투리. (표준말 : "삽")

    • 글자 크기
2022년, 새해엔 늙은 호박의 푸념

댓글 달기

번호 제목 날짜 조회 수
43 주름나무에 열린 세월 2023.09.27 61
42 마지막 주자(走者) 2023.09.27 61
41 봄의 전령사(傳令使) 2023.09.25 61
40 주(主) 승천(昇天) 대축일(大祝日) 2023.10.10 61
39 제72주년 6.25사변 2023.10.30 60
38 간구(懇求) 2023.10.27 60
37 나목(裸木) 2023.09.28 60
36 아늑한 방(房) 하나를 2023.09.28 60
35 2022년, 새해엔 2023.09.24 60
수굼포 2023.10.27 59
33 늙은 호박의 푸념 2023.09.28 59
32 조국찬가(祖國讚歌) 2023.09.26 59
31 절망(絶望) 2023.09.25 59
30 미국의 민군관계(民軍關係) 2023.10.26 58
29 고향의 가을 내음 2023.10.21 58
28 금선탈각(金蟬脫殼) (1) 2023.10.16 58
27 특별(特別)했던 밤마실 2023.10.11 58
26 계묘년(癸卯年) 소원(素願) 2023.09.29 58
25 박이 타령 1~5 2023.09.28 58
24 절차탁마(切磋琢磨) 2023.09.28 58
이전 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17... 18다음
첨부 (0)