본문 바로가기
자유 게시판에는 자유롭게 글을 올릴 수 있지만 다른 사람의 비방이나 험담은 자제 해주시기 바랍니다

'오씨 집안에 시집간 딸에게 시를 보내다

관리자2024.05.05 20:57조회 수 11댓글 0

    • 글자 크기

 

 

https://www.donga.com/news/Opinion/article/all/20240502/124766920/1

원문을 읽으시려면 위의 링크를 클릭하시누 읽임ㄴ 

 

 

 

황량한 들판 연기, 차가운 비에 더욱 서글퍼지는 이 마음.
나도 모르게 눈물이 흘러 옷깃이 다 젖는다.
그 옛날 모래톱 파란 풀이 봄바람에 흔들리던 거 말고는,
네가 강을 건너 시집가던 그때 본 그대로구나.


(荒煙涼雨助人悲, 淚染衣巾不自知. 除卻春風沙際綠, 一如看汝過江時.)

―‘오씨 집안에 시집간 딸에게 시를 보내다

(送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子)’ 왕안석(王安石·1021∼1086)

 

 

2024년 5월 5일 주일

 

 

 

 

    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
188 김지수 "멋진 질문을 필요없다" 관리자 2024.05.07 15
187 감정(感情) 관리자 2024.05.02 15
186 [나태주의 풀꽃 편지] 오래 살아남기 위하여 관리자 2024.04.18 15
185 지갑속에 담긴 사랑 관리자 2024.04.18 15
184 회원 여러분 가능하시면 웹싸이트에 마련된 각자의 글방에 자작글을 올리실 수 있기를 바랍니다. 관리자 2024.04.14 15
183 내 글의 이해/송창재 이한기 2024.04.14 15
182 중용中庸의 덕德 이한기 2024.04.12 15
181 [축시] 촛불잔치 -박달 강희종- 관리자 2024.04.04 15
180 4月은 道德經 4장 이한기 2024.04.02 15
179 "설" 의 뜻 관리자 2024.02.11 15
178 두번은 없다 - 비스와바 쉼보르스카 송원 2024.02.04 15
177 김소월 개여울 해설 관리자 2024.01.29 15
176 [문태준의 가슴이 따뜻해지는 詩] [5] 매화를 찾아서 관리자 2024.01.29 15
175 언젠가는- 만해 한용운- 관리자 2024.01.26 15
174 장수(長壽)와 요절(夭折) 관리자 2024.01.24 15
173 한국어로 말하니 영어로 바로 통역… 외국인과 통화 벽 사라져 관리자 2024.01.20 15
172 행복한 존재 - 김 은주- 관리자 2024.01.13 15
171 조선초대석 - 박정환 전 플로리다 한인연합회장 관리자 2024.01.12 15
170 국수 - 백석- 관리자 2024.01.12 15
169 2024 경상일보 신춘문예 당선작 시 - 솟아오른 지하 황주현 관리자 2024.01.11 15
이전 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27... 32다음
첨부 (0)