대춘待春
창밖에서 우는 저 새야 窓外彼鳴鳥 창외피명조
어느 산에서 자고 왔느냐 何山便宿來 하산변숙래
산속의 일을 너는 알찐데 應識山中事 응식산중사
진달래가 피었드냐? 아니 피었드냐?
杜鵑開未開두견개미개
- 두보杜甫 -
*오언절구五言絶句의
시詩*
대춘待春
창밖에서 우는 저 새야 窓外彼鳴鳥 창외피명조
어느 산에서 자고 왔느냐 何山便宿來 하산변숙래
산속의 일을 너는 알찐데 應識山中事 응식산중사
진달래가 피었드냐? 아니 피었드냐?
杜鵑開未開두견개미개
- 두보杜甫 -
*오언절구五言絶句의
시詩*
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
231 | 새해 인사 - 나태주- | 관리자 | 2024.02.11 | 12 |
230 | "설" 의 뜻 | 관리자 | 2024.02.11 | 12 |
229 | 향수 - 정지용- | 관리자 | 2024.02.03 | 12 |
228 | 나를 좋아하기 연습 | 관리자 | 2024.01.31 | 12 |
227 | 희망가 - 문병란- | 관리자 | 2024.01.31 | 12 |
226 | 애틀랜타문학회, 2024년 어린이글짓기 대회 연다 | 관리자 | 2024.01.17 | 12 |
225 | 1 월 | 관리자 | 2024.01.16 | 12 |
224 | 평상이 있는 국수 집 - 문태준- | 관리자 | 2024.01.12 | 12 |
223 | 술잔을 권하노라 - 우 무룡- | 관리자 | 2024.01.10 | 12 |
222 | Happy Runner's Marathon Club 회원님들 | 관리자 | 2024.01.02 | 12 |
221 | 첫 눈 - 이승하 | 관리자 | 2023.12.17 | 12 |
220 | 밥풀 - 이 기인- | 관리자 | 2023.12.17 | 12 |
219 | 제임스 조이스 첫 시집과 새 번역 '율리시스' 동시 출간 | 관리자 | 2023.12.16 | 12 |
218 | 내 어머니의 발 | 관리자 | 2023.12.04 | 12 |
217 | 어디까지 갈것인가 | 이한기 | 2024.07.04 | 11 |
216 | 두 번은 없다 | 이한기 | 2024.07.01 | 11 |
215 | 아리랑 | 이한기 | 2024.06.26 | 11 |
214 | 시와 시조/김성덕 | 이한기 | 2024.06.24 | 11 |
213 | 유은희 시 ‘밥’ < 문태준의 詩 이야기 > | 관리자 | 2024.06.16 | 11 |
212 | "어머니의 날" 제정의 유래 | 관리자 | 2024.05.15 | 11 |
댓글 달기