본문 바로가기
자유 게시판에는 자유롭게 글을 올릴 수 있지만 다른 사람의 비방이나 험담은 자제 해주시기 바랍니다

인생찬가 - 롱 펠로우-

관리자2024.02.26 22:18조회 수 34댓글 0

    • 글자 크기

 

 

 

 

인생찬가


  롱펠로우
 
  슬픈 사연으로 내게 말하지 말아라.
  인생은 한갓 헛된 꿈에 불과하다고!
  잠자는 영혼은 죽은 것이어니
  만물의 외양의 모습 그대로가 아니다.
 
  인생은 진실이다! 인생은 진지하다!
  무덤이 그 종말이 될 수는 없다.
  “너는 흙이니 흙으로 돌아가라.”
  이 말은 영혼에 대해 한 말은 아니다.
 
  우리가 가야 할 곳, 또한 가는 길은
  향락도 아니요 슬픔도 아니다.
  저마다 내일이 오늘보다 낫도록
  행동하는 그것이 목적이요 길이다.
 
  예술은 길고 세월은 빨리 간다.
  우리의 심정은 튼튼하고 용감하나
  싸맨 북소리처럼 둔탁하게
  무덤 향한 장송곡으로 치고 있으니.
 
  이 세상 넓고 넓은 싸움터에서
  인생의 노영 안에서
  발 없이 쫓기는 짐승처럼 되지 말고
  싸움에 이기는 영웅이 되라.
 
  아무리 즐거워도 ‘미래’를 믿지 말라!
  죽은 ‘과거’는 죽은 채 매장하라!
  활동하라, 살아있는 ‘현재’에 활동하라!
  안에는 마음이, 위에는 하느님이 있다!
 
  위인들의 생애는 우리를 깨우치느니,
  우리도 장엄한 삶을 이룰 수 있고,
  우리가 떠나간 시간의 모래 위에
  발자취를 남길 수가 있느니라.
 
  그 발자취는 뒷날에 다른 사람이,
  장엄한 인생의 바다를 건너가다가
  파선되어 버려진 형제가 보고
  다시금 용기를 얻게 될지니.
 
  우리 모두 일어나 일하지 않으려나.
  어떤 운명인들 이겨낼 용기를 지니고,
  끊임없이 성취하고 계속 추구하면서
  일하며 기다림을 배우지 않으려나.
 
 
  A Psalm of Life
  By Henry Wadsworth Longfellow
 

 
롱펠로의 얼굴이 나오는 미국의 1센트짜리 우표.

  Tell me not, in mournful numbers,
  Life is but an empty dream!
  For the soul is dead that slumbers,
  And things are not what they seem.
 
  Life is real! Life is earnest!
  And the grave is not its goal;
  Dust thou art, to dust returnest,
  Was not spoken of the soul.
 
  Not enjoyment, and not sorrow,
  Is our destined end or way;
  But to act, that each to-morrow
  Find us farther than to-day.
 
  Art is long, and Time is fleeting,
  And our hearts, though stout and brave,
  Still, like muffled drums, are beating
  Funeral marches to the grave.
 
  In the world’s broad field of battle,
  In the bivouac of Life,
  Be not like dumb, driven cattle!
  Be a hero in the strife!
 
  Trust no Future, howe’er pleasant!
  Let the dead Past bury its dead!
  Act,? act in the living Present!
  Heart within, and God o’erhead!
 
  Lives of great men all remind us
  We can make our lives sublime,
  And, departing, leave behind us
  Footprints on the sands of time;
 
  Footprints, that perhaps another,
  Sailing o’er life’s solemn main,
  A forlorn and shipwrecked brother,
  Seeing, shall take heart again.
 
  Let us, then, be up and doing,
  With a heart for any fate;
  Still achieving, still pursuing,
  Learn to labor and to wait.

 

 

2024년 2월 26일 월요일

 

 

 

 

 

    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
198 바보같은 삶- 장기려 박사님의 삶 관리자 2023.12.03 16
197 이승하 시인의 ‘내가 읽은 이 시를’(333) 어느 어머니의 이야기―김일태의 「만다꼬」 관리자 2023.12.02 16
196 미해군 전함(戰艦) 이한기 2024.07.16 15
195 악의 평범성/지은경 이한기 2024.07.02 15
194 한국 역사의 숨은 진실 이한기 2024.06.26 15
193 나그네 관리자 2024.05.30 15
192 "어머니의 날" 제정의 유래 관리자 2024.05.15 15
191 김지수 "멋진 질문을 필요없다" 관리자 2024.05.07 15
190 친구야 너는 아니? - 이 해인- 관리자 2024.04.16 15
189 중용中庸의 덕德 이한기 2024.04.12 15
188 [축시] 촛불잔치 -박달 강희종- 관리자 2024.04.04 15
187 4月은 道德經 4장 이한기 2024.04.02 15
186 4월에는 목필균 관리자 2024.04.02 15
185 81세 등단, 83살 첫 시집 '대숲의 바람 소리' 낸 문숙자 시인 관리자 2024.03.15 15
184 그리움으로 피고, 지고.. 관리자 2024.02.09 15
183 어머님 생각 - 신사임당- 관리자 2024.02.08 15
182 두번은 없다 - 비스와바 쉼보르스카 송원 2024.02.04 15
181 해에게서 소년에게 - 최남선- 관리자 2024.02.04 15
180 노후찬가(老後讚歌) 관리자 2024.01.29 15
179 [문태준의 가슴이 따뜻해지는 詩] [5] 매화를 찾아서 관리자 2024.01.29 15
이전 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28... 33다음
첨부 (0)