본문 바로가기
자유 게시판에는 자유롭게 글을 올릴 수 있지만 다른 사람의 비방이나 험담은 자제 해주시기 바랍니다

애너벨리 -애드가 알란 포우-

관리자2024.02.03 19:50조회 수 6댓글 0

    • 글자 크기

 

 

 

 

애너벨 리


  에드거 앨런 포
 
  오래고 또 오랜 옛날
  바닷가 어느 왕국에
  여러분이 아실지도 모를 한 소녀
  애너벨 리가 살고 있었다
  나만을 생각하고 나만을 사랑하니
  그 밖에는 아무 딴생각이 없었다.
 
  나는 아이였고 그녀도 아이였으나
  바닷가 이 왕국 안에서
  우리는 사랑 중 사랑으로 사랑했으나
  나와 나의 애너벨 리는
  날개 돋친 하늘의 천사조차도
  샘낼 만큼 그렇게 사랑했다.
 
  분명 그것으로 해서 오랜 옛날
  바닷가 이 왕국에
  구름으로부터 바람이 불어왔고
  내 아름다운 애너벨 리를 싸늘하게 하여
  그녀의 훌륭한 친척들이 몰려와
  내게서 그녀를 데려가버렸고
  바닷가 이 왕국 안에 자리한
  무덤 속에 가두고 말았다.
 
  우리들 행복의 반도 못 가진
  하늘나라 천사들이 끝내 시샘을 한 탓.
  그렇지, 분명 그 때문이지.
  (바닷가 이 왕국에선 누구나 다 알다시피)
  밤 사이 구름에서 바람이 일어나
  내 애너벨 리를 얼려 죽인 것은 그 때문이지.
 
  하지만 우리보다 나이 많은 사람,
  우리보다 훨씬 더 현명한 사람들의 사랑보다도
  우리 사랑은 훨씬 더 강했다.
  위로는 하늘의 천사
  아래론 바다 밑 악마들까지도
  어여쁜 애너벨 리의 영혼으로부터
  나의 영혼을 갈라놓진 못했다.
 
  그러기에 달빛이 비칠 때면
  아름다운 애너벨 리의 꿈을 꾸게 되고
  별빛이 떠오를 때 나는
  아름다운 애너벨 리의 눈동자를 느낀다.
  하여, 나는 밤새도록 내 사랑, 내 사랑
  내 생명 내 신부 곁에 눕노니
  거기 바닷가 무덤 안에
  물결치는 바닷가 그녀의 무덤 곁에.

 

 

Annabel Lee

  By Edgar Allan Poe
 
  It was many and many a year ago,
  In a kingdom by the sea,
  That a maiden there lived whom you may know
  By the name of Annabel Lee;
  And this maiden she lived with no other thought
  Than to love and be loved by me.
 
  I was a child and she was a child,
  In this kingdom by the sea,
  But we loved with a love that was more than love-
  I and my Annabel Lee-
  With a love that the winge`d seraphs of Heaven
  Coveted her and me.
 
  And this was the reason that, long ago,
  In this kingdom by the sea,
  A wind blew out of a cloud, chilling
  My beautiful Annabel Lee;
  So that her highborn kinsmen came
  And bore her away from me,
  To shut her up in a sepulchre
  In this kingdom by the sea.
 
  The angels, not half so happy in Heaven,
  Went envying her and me-
  Yes!-that was the reason (as all men know,
  In this kingdom by the sea)
  That the wind came out of the cloud by night,
  Chilling and killing my Annabel Lee.
 
  But our love it was stronger by far than the love
  Of those who were older than we-
  Of many far wiser than we-
  And neither the angels in Heaven above
  Nor the demons down under the sea
  Can ever dissever my soul from the soul
  Of the beautiful Annabel Lee;
 
  For the moon never beams, without bringing me dreams
  Of the beautiful Annabel Lee;
  And the stars never rise, but I feel the bright eyes
  Of the beautiful Annabel Lee;
  And so, all the night-tide, I lie down by the side
  Of my darling-my darling-my life and my bride,
  In her sepulchre there by the sea-
  In her tomb by the sounding sea.

 

 

2024년 2월 3일 토요일

 

 

 

 

 

    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
73 102세 美참전용사, 노르망디 상륙작전 기념식 참석 길에 숨져 관리자 2024.06.07 11
72 포인트는, 요강과 머슴에 있지 않다!! Jenny 2017.11.22 85
71 잠언(箴言) 이한기 2024.05.08 19
70 어머니가 그립습니다 관리자 2024.05.11 10
69 친구야 너는 아니? - 이 해인- 관리자 2024.04.16 11
68 늙어가는 모든 존재는 모두 비가 샌다 송원 2023.12.03 9
67 인생찬가 - 롱 펠로우- 관리자 2024.02.26 27
66 아내가 지킨 수첩에서 46년 만에...박목월 미발표 시 166편 공개됐다 관리자 2024.03.13 5
65 4월의 환희 - 이 해인- 관리자 2024.04.11 7
64 시를 쓰는 바보 이한기 2024.06.26 11
63 명장(名將) 일별(一瞥)(2) 이한기 2023.12.02 48
62 외명부(外命婦) 이한기 2023.12.06 75
61 할매 언니들이 꽉 안아줬다…불타고, 맞고, 으깨진 시인의 세상을 관리자 2024.01.27 10
60 어느 95세 노인의 수기 이한기 2024.06.15 29
59 일을 꾸미지 말라 이한기 2024.07.06 17
58 탈무드 인맥관리 17계명 관리자 2024.01.14 11
57 분양 받으신 약초중 이외순 문우님 과 장붕익 문우님의 약초 상황입니다 관리자 2024.04.29 8
56 민들레 홀씨 / 조광현 이한기 2024.04.04 16
55 하버드 대학 (Harvard University 관리자 2024.05.17 9
54 갑진년 서두 시-희망에는 신의 물방울이 들어있다, 문의 마을에 가서, 여름 가고 여름 관리자 2024.01.14 11
첨부 (0)