본문 바로가기

이한기
- 국가유공자
- 계간 미주문학 등단
- 미주한국문인협회원
- 애틀랜타문학회원

수굼포

이한기2023.10.27 15:25조회 수 69댓글 0

    • 글자 크기

                수굼포 

                                  淸風軒      

 

한 여름, 장마철 어느 계곡에

훈련 나온 소대(小隊)

 

훈련에 지쳐 축쳐진 몸을

개인천막에 눕히고 잠들었다 

 

갑자기 쏟아붓는  도둑비에

천막 둘레에 물이 차올라

보금자리가  물에 잠길 지경

 

새재 이남 출신 소대장의 외침

전 소대원! 기상(起牀)!

"수굼포" 가지고 집합!

 

소대원들, 뭔 말인지 몰라

우물쭈물, 어영부영하는 사이

물바다가 된 잠자리

 

악몽(惡夢)의 그날 밤

삼십명을 쪼그려 앉아

밤을 꼬박 새우게 한

운명의 사투리 '수굼포'

 

<글쓴이 Note>

* '수굼포' 

     새재(鳥嶺) 이남 지방의

     사투리. (표준말 : "삽")

    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 날짜 조회 수
156 본말(本末) 斷想 2024.07.17 48
155 보릿고개의 묵정밭(菑) 2023.09.29 92
154 병서(兵書) 육도(六韜 ) 2023.10.16 64
153 병서(兵書) 삼략(三略) 2023.10.16 64
152 별빛 타고 2024.05.23 171
151 벗이여! 가을을 보내노라 2023.10.07 161
150 벗 단상(斷想) 2024.02.16 139
149 법망(法網)은 촘촘하건만 2023.10.01 71
148 번개도 아닌 것이 2023.10.13 67
147 버무리 2024.04.13 126
146 백척간두(百尺竿頭) 진일보(進一步 ) 2023.10.20 59
145 배롱나무(2) 2023.09.25 70
144 배롱나무 (I) 2023.09.22 93
143 방점(傍點) 2023.11.13 116
142 밥 먹으러 와! 2023.09.27 59
141 반창고(絆瘡膏) 2023.10.12 62
140 반달(半月) 2023.11.20 163
139 반(半) 벡년(百年)의 동반자(同伴者) 2023.09.25 68
138 박이 타령 1~5 2023.09.28 61
137 바람이 세차게 부는 날엔 2024.02.13 120
이전 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15... 18다음
첨부 (0)