본문 바로가기

이한기
- 국가유공자
- 계간 미주문학 등단
- 미주한국문인협회원
- 애틀랜타문학회원

반달(半月)

이한기2023.11.20 19:34조회 수 157추천 수 1댓글 0

    • 글자 크기

                 반달(半月)

                                     淸風軒

 

해는 서산머리 넘어가 버리고

땅거미 내려 앉은 늦가을 저녁

검푸른 하늘엔 반달(半月) 하나

맑은 빛이 교교(皎皎)하구나!

 

조금씩 채우고 조금씩 비우고

또 채워지면 조금씩 비워낸다

늘, 영휴(盈虧)를 거듭하는 달

 

누군가 성질을 부렸나보다

동그랬던 얼굴이 반쪽이네!

 

아마도 못된 칼잡이의 짓?

일도양단(一刀兩斷)이다

반(半)은 구름에 걸려있는데

다른 반쪽은 밤마실을 갔나?

 

           <글쓴이 Note>

* 盈(영) : 찰 영  盈虛(영허)

* 虧(휴) : 이지러질 휴, 줄 휴,

                줄어들 휴 盈虧(영휴)

* 2023년 11월 20일(월요일)

      (계묘년 시월 초여드레)

      ( First Quarter Moon)

   바람 : 9MPH    동풍

   최고 : 61°F.     최저 : 54°F

   일출 : 07:14    일몰 : 17:31

   낮 길이 : 10시간 16분

   (Metro Atlanta, GA. USA)

    

 

    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 날짜 조회 수
247 시(詩) 한 편(篇) 단상(斷想) 2024.03.20 126
246 상춘곡常春曲 2024.03.10 126
245 추억追憶 따라온 새봄 2024.02.20 126
244 낙조落照 / 박문수朴文秀 2024.03.07 126
243 Irony 2023.11.25 126
242 시인(詩人)은 시(詩)와 함께 2023.11.14 126
241 바다(海) 2023.11.11 126
240 겁怯도 없이 2024.03.22 125
239 꽃향(花香) 품은 봄처녀 2024.02.16 125
238 빈 틈 2024.04.09 124
237 겨울 잣향(柏香) 2023.11.08 124
236 사이비似而非 2024.03.07 123
235 상춘곡上春曲 2024.02.03 123
234 나그네 원가(怨歌) 2023.11.12 123
233 우수雨水 2024.02.18 122
232 군침 흘리는 약자 (DICA 詩) 2024.01.06 122
231 설날 아침에 2024.02.10 122
230 단상斷想에 대한 우문愚問 2024.04.12 121
229 꽃눈(花雪) 2024.03.22 121
228 버무리 2024.04.13 121
이전 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 18다음
첨부 (0)