본문 바로가기

이한기
- 국가유공자
- 계간 미주문학 등단
- 미주한국문인협회원
- 애틀랜타문학회원

수굼포

이한기2023.10.27 15:25조회 수 59댓글 0

    • 글자 크기

                수굼포 

                                  淸風軒      

 

한 여름, 장마철 어느 계곡에

훈련 나온 소대(小隊)

 

훈련에 지쳐 축쳐진 몸을

개인천막에 눕히고 잠들었다 

 

갑자기 쏟아붓는  도둑비에

천막 둘레에 물이 차올라

보금자리가  물에 잠길 지경

 

새재 이남 출신 소대장의 외침

전 소대원! 기상(起牀)!

"수굼포" 가지고 집합!

 

소대원들, 뭔 말인지 몰라

우물쭈물, 어영부영하는 사이

물바다가 된 잠자리

 

악몽(惡夢)의 그날 밤

삼십명을 쪼그려 앉아

밤을 꼬박 새우게 한

운명의 사투리 '수굼포'

 

<글쓴이 Note>

* '수굼포' 

     새재(鳥嶺) 이남 지방의

     사투리. (표준말 : "삽")

    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 날짜 조회 수
227 머릿속의 사진(寫眞) 한 장 2023.10.24 77
226 먹이 일별(一瞥) 2023.10.23 78
225 먹이사슬 2023.11.10 432
224 명칭(名稱) 타령 2023.10.05 83
223 목련木蓮 꽃잎 2024.04.08 115
222 무궁동(無窮動) 2023.09.21 116
221 무명용사(無名勇士) 영령(英靈) 2023.11.11 103
220 무제(無題) 2023.10.10 63
219 문(門)과 문(門) 사이 2023.09.29 74
218 문우文友 유감遺憾 2024.04.29 147
217 물방울의 부활(復活) 2023.11.10 128
216 미국의 민군관계(民軍關係) 2023.10.26 58
215 민들레 2024.04.19 145
214 민초(民草)들은 꽃을 피울까? 2023.09.22 88
213 바다(海) 2023.11.11 126
212 바람이 세차게 부는 날엔 2024.02.13 113
211 박이 타령 1~5 2023.09.28 58
210 반(半) 벡년(百年)의 동반자(同伴者) 2023.09.25 66
209 반달(半月) 2023.11.20 156
208 반창고(絆瘡膏) 2023.10.12 62
이전 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11... 18다음
첨부 (0)